No one compares to you. I'm scared that you won't be waiting on the other side. Every time I close my eyes. It's like a dark paradise. No one compares to you. But there's no you except in my dreams tonight. [Post-Chorus] I don't wanna wake up from this tonight. I don't wanna wake up from this tonight. Featuring Azealia Banks, Gesaffelstein, Kris Menace & 2 more. Producers Club Clique, Emile Haynie, Kris Menace & 2 more. Writers Azealia Banks, Dan Heath, Emile Haynie & 3 more. Rap Vocals Azealia Lana Del Rey - National Anthem (polskie tłumaczenie) Lyrics: Pieniądze to hymn sukcesu / Więc, zanim wyjdziemy, gdzie mieszkasz? / Jestem twoim hymnem narodowym / Boże, jesteś taki przystojny Fast Money. Xhinse blu, këmishë e bardhë duke ecur në dhomë. Ti e di që sytë e mi digjen. Ishtë si James Dean, me siguri Ju jeni aq të freskët për vdekje dhe të sëmurë si kanceri. Ju ishit kinda punk rock, Jam rritur në hip hop Por ti më përshtatet më mirë Se triko ime e preferuar. Dhe unë e di se dashuria, kuptimi dhe dashuria dhemb Por akoma mbaj mend Atë ditë u takuam në dhjetor, oh foshnjë!Unë dua që ju të mbaroni ditën Do të prisja një milion vjet Premtim do të kujtosh që je imi Foshnja mund ta shihni përmes lotëve? Te dua me shume Se ato kurva më parë Thuaj se do të kujtosh, oh foshnje, thuaj që do të kujtosh Unë dua që ju të mbaroni ditënËndrrat e mëdha, gangsterë Tha se duhej të largoheshit për të filluar jetën tuaj Unë isha si: "jo të lutem, rri këtu" Nuk kemi nevojë për para Por ai u nis të Dielën, tha që do të kthehej të hënën në shtëpi Unë mbeta duke pritur ', parashikimi dhe hapja 'por ai ishte Ndjekje letre "Kapur në lojë" kjo ishte e fundit që dëgjovaUnë dua që ju të mbaroni ditën Do të prisja një milion vjet Premtim do të kujtosh që je imi Foshnja mund ta shihni përmes lotëve? Te dua me shume Se ato kurva më parë Thuaj se do të kujtosh, oh foshnje, thuaj që do të kujtosh Unë dua që ju të mbaroni ditënJu dilnit çdo natë Dhe foshnja është mirë Unë ju thashë se, pavarësisht se çfarë keni bërë unë do të jem pranë jush Për shkak se unë jam një udhëtim ose Pavarësisht nëse dështoni ose fluturoni Epo mut, të paktën të provove. Por kur dilnit atë derë, një copë nga unë vdiq Unë ju thashë se kam dashur më shumë se kaq Unë thjesht dua si më parë Ishim vallëzim gjithë natën Atëherë ata ju larguan-ju vodhën nga jeta ime Thjesht duhet të mbani mendDo të të dua deri në fund të kohës Do të prisja një milion vjet Premtim do ta kujtosh Foshnja mund ta shihni përmes lotëve? Te dua me shume Se ato kurva më parë Thuaj se do të kujtosh, oh foshnje, thuaj që do të kujtosh Unë dua që ju të mbaroni ditënAutor tłumaczenia poprosił o to, że chętnie przyjmie poprawki, sugestie itp. dotyczące znasz biegle oba języki, pozostaw swój komentarz. [Zwrotka 1] Maleńka, maleńka, nie ma problemu Okłamuje samą siebie bo pije alkohol z najwyższej półki To naprawdę niepokojące, że potrafi być tak czarująca Oszukuje wszystkich mówiąc, że świetnie się bawi [Przedrefren] Mówi: ,,Nie chcielibyście być tacy jak ja'' Nie chcielibyście widzieć tego, co widziałam Umieram, umieram'' Mówi: ,,Nie chcielibyście tak żyć Sławna i głupia od najmłodszych lat Kłamię, kłamię'' [Refren] Chłopcy, dziewczyny, wszyscy uwielbiają Carmen Czują motylki w brzuchu, gdy mruga swoimi oczami jak z kreskówki Śmieje się jak bogini, jej umysł jest jak diament Kupcie ją już dziś, wciąż lśni Jak błyskawica, jak błyskawica [Zwrotka 2] Carmen, Carmen, nie śpi do świtu Ma tylko siedemnaście lat ale kroczy ulicą jak królowa To naprawdę niepokojące jak bezbronni jesteście wobec niej Zajada się lodami, królowa Coney Island [Przedrefren 2] Mówi ,,Nie chcecie być tacy jak ja Szukam zabawy, ćpam za darmo Umieram, umieram'' Mówi: ,,Nie chcielibyście tak żyć Nocami na ulicach, gwiazda za dnia'' To męczące, męczące'' [Refren] Chłopcy, dziewczyny, wszyscy uwielbiają Carmen Czują motylki w brzuchu, gdy mruga swoimi oczami jak z kreskówki Śmieje się jak bogini, jej umysł jest jak diament Kupcie ją już dziś, wciąż lśni Jak błyskawica, jak błyskawica [Przejście] Maleńka się wystroiła, ale nie ma dokąd iść Oto historia dziewczyny, którą znacie Polega na życzliwości nieznajomych Wiąże wiśniowe supełki, uśmiecha się, wyświadcza przysługi na imprezach Załóż sukienkę, pomaluj usta Śpiewaj swoją piosenkę, teraz, kamera włączona Znów czujesz, ze żyjesz [Interludium] Mon amour, je sais que tu m'aimes aussi Tu as besoin de moi, tu as besoin de moi dans ta vie Tu ne peux vivre sans moi Et je mourrais sans toi Je tuerais pour toi [Refren] Chłopcy, dziewczyny, wszyscy uwielbiają Carmen Czują motylki w brzuchu, gdy mruga swoimi oczami jak z kreskówki Śmieje się jak bogini, jej umysł jest jak diament Kupcie ją już dziś, wciąż lśni Jak błyskawica, jak błyskawica [Wyjście] Jak błyskawica, jak błyskawica Maleńka, maleńka, nie ma problemu Okłamuje samą siebie bo pije alkohol z najwyższej półki Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.

lana del rey blue jeans tlumaczenie tekstu